Найдено 50+ «T»

T28 (T95)

Энциклопедия техники

T28 (T-95) Американская "Черепаха" Т-28 (Т-95)        В сентябре 1943 г в США была запущена программа разработки ряда тяжелых боевых машин. Исследования, про

TAM, TH301

Энциклопедия техники

TAM, TH-301 TAM        Особенностью танка ТАМ является переднее расположение МТО и ведущих колес, а системы охлаждения моторно-трансмиссионной установки в ко

TETRAHYMENA

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Tetrahymena.См. тетрагимены.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

THE SONG OF SOLOMON

Канонический английский перевод Библии

The Song of Solomon 1The Song of Solomon 2The Song of Solomon 3The Song of Solomon 4The Song of Solomon 5The Song of Solomon 6The Song of Solomon 7The Song of So

THE SONG OF SOLOMON 2

Канонический английский перевод Библии

1 I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. 2 As the lily among thorns, so is my love among the daughters. 3 As the apple tree among the tre

THE SONG OF SOLOMON 3

Канонический английский перевод Библии

1 By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. 2 I will rise now, and go about the city in the streets, and in t

THE SONG OF SOLOMON 4

Канонический английский перевод Библии

1 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilea

THE SONG OF SOLOMON 5

Канонический английский перевод Библии

1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with m

THE SONG OF SOLOMON 6

Канонический английский перевод Библии

1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. 2 My beloved is gone down i

THE SONG OF SOLOMON 7

Канонический английский перевод Библии

1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. 2 Thy n

THE SONG OF SOLOMON 8

Канонический английский перевод Библии

1 O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised. 2

TITUS

Канонический английский перевод Библии

Titus 1Titus 2Titus 3The King James version of the Bible.1611.

TITUS 1

Канонический английский перевод Библии

1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

TITUS 3

Канонический английский перевод Библии

1 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, 2 To speak evil of no man, to be no bra

1 THESSALONIANS

Канонический английский перевод Библии

1 Thessalonians 11 Thessalonians 21 Thessalonians 31 Thessalonians 41 Thessalonians 5The King James version of the Bible.1611.

1 THESSALONIANS 1

Канонический английский перевод Библии

1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peac

1 THESSALONIANS 2

Канонический английский перевод Библии

1 For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain: 2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entre

1 THESSALONIANS 4

Канонический английский перевод Библии

1 Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye wo

1 TIMOTHY 1

Канонический английский перевод Библии

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope; 2 Unto Timothy, my own son in the faith

1 TIMOTHY 3

Канонический английский перевод Библии

1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work. 2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigil

1 TIMOTHY 6

Канонический английский перевод Библии

1 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed. 2 And t

2 THESSALONIANS

Канонический английский перевод Библии

2 Thessalonians 12 Thessalonians 22 Thessalonians 3The King James version of the Bible.1611.

2 THESSALONIANS 1

Канонический английский перевод Библии

1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ: 2 Grace unto you, and peace, from Go

2 THESSALONIANS 2

Канонический английский перевод Библии

1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him, 2 That ye be not soon shaken in mind, or be

2 TIMOTHY

Канонический английский перевод Библии

2 Timothy 12 Timothy 22 Timothy 32 Timothy 4The King James version of the Bible.1611.

2 TIMOTHY 1

Канонический английский перевод Библии

1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, 2 To Timothy, my dearly beloved son: Grac

2 TIMOTHY 2

Канонический английский перевод Библии

1 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit

2 TIMOTHY 3

Канонический английский перевод Библии

1 This know also, that in the last days perilous times shall come. 2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, d

2 TIMOTHY 4

Канонический английский перевод Библии

1 I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; 2 Preach the word

AGROBACTERIUM TUMEFACIENS

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Agrobacterium tumefaciens.Почвенная бактерия, способная вызывать у многих двудольных растений образование галлов путем проникновения в мертвые клетки, а з

AMBYSTOMA TIGRINUM

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Ambystoma tigrinum.См. амбистомы.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

AMES TEST

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Ames test.См. тест Эймса.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.).

ARABIDOPSIS THALIANA

Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь

Arabidopsis thaliana.См. резуховидка.(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995

BRAIN TWISTER

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

n infml This case is a real brain twister — Над этим случаем придется помозговать

BRASS TACKS

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

n pl infml Now that we are talking brass tacks how much do you really want for this watch? — Давай поговорим серьезно. Сколько ты просишь за часы?

BRING THE ROOF DOWN

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml Stop that noise, you'll bring the roof down — Кончайте шуметь, а то оглохнуть можно

BRING UP THE HARD WAY

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml I and my brother were brought up the hard way and we weren't encouraged to whine — Меня с братом воспитывали строго и не позволяли хныкать

BUCKLE DOWN TO

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

phrvi infml It's high time we buckled down to work — Давно пора приниматься за работу

BURN THE ROAD

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr sl He was burning the road in his hot rod — Он мчался с бешеной скоростью в автомобиле с форсированным движком

BUTTER UP TO

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

phrvi infml Don't bother buttering up to me — Не надо ко мне подлизываться

BUY THE BIG ONE

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr AmE sl I don't plan to buy the big one for at least another thirty years — Я не собираюсь давать дуба еще по крайней мере лет тридцать She conked out for

CAN ETC TALK

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr excl infml You can talk! — А ты бы помолчал! He should talk! — А ему бы лучше заткнуться! You can't talk! — Кто бы говорил, только не ты!

CAN TAKE

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml It's more than one can take — Это невыносимо I just can't take any more — Сил моих больше нет

CAN'T HIT THE SIDE OF A BARN

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr AmE infml Carry the paper to the wastebasket. You can't hit the side of a barn — Отнеси лучше бумагу прямо в корзину. Ты все равно промахнешься You couldn

CAN'T THANK ENOUGH

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml "You've been a real friend. I can't thank you enough" "Anytime!" — "Ты оказался настоящим другом. Не знаю, как тебя благодарить" - "Ради Бога!"

CAN'T THINK

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml You can't think how pleased I'm to see you — Вы даже представить себе не можете, как я рад вас видеть

CARRY THE LOAD

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr AmE sl It's him that carries the load — Именно от него зависит успех дела

CATCH ETC THE DEVIL

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml I'll probably catch the devil for this — Мне, вероятнее всего, за это попадет He's always getting the devil about something — Ему всегда за что-нибу

CATCH SOMEONE ON THE JOB

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr BrE infml Her parents caught them on the job — Ее родители застали их в постели

CHARGE SOMETHING UP TO SOMETHING

Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики

expr infml He charged his failure up to his lack of experience — Он объяснял свою неудачу нехваткой опыта

ХОТЕЛЛИНГА T2РАСПРЕДЕЛЕНИЕ

Математическая энциклопедия

непрерывное распределение вероятностей, сосредоточенное на положительной полуоси с плотностью зависящей от двух целочисленных параметров га (числа степеней с

Время запроса ( 0.405360872 сек)
T: 0.408715505 M: 1 D: 0